Несколько слов об авторе. Луи де Судак (Луи-Алексис Бертрен) родился 16 сентября 1852 года в городе Оране (Алжир). В 1859 году его отец-инженер отправился на строительство Феодосийской железной дороги. Работы были остановлены, и Алексис возвратился во Францию. В 1860 году молодой Луи поступил в муниципальную коллегию на классическое отделение, а затем окончил ее по курсу философии и литературы. Воинскую службу он проходил на границе Алжира и Сахары.

В восьмидесятых годах отец Луи вновь возвращается в Феодосию и женится на дочери Керченского градоначальника, княгине Александре Захаровне Херхеулидзе. Луи-Алексис переезжает в имение княгини «Новый свет» близ Судака и проживает там до самой смерти своего отца (1892 году). К этому времени относятся его первые статьи о Крыме. Луи Бертрен пишет под псевдонимом Луи де Судак. Он становится известным литературным и общественным деятелем. Занимает посты французского, испанского и турецкого вице-консулов в Феодосии.

Главное дело его жизни – исследование судьбы участницы процесса о краже ожерелья королевы Марии-Антуанетты Жанны де Ламотт-Валуа-Бурбон. Это расследование отображено в его статьях «Графиня де Ламотт-Валуа. Ее смерть в Крыму» (1899 году) и «Героиня процесса «Ожерелье королевы» (1902 году). В 1892 году в Париже издается его книга «Путешествие по Крыму. Южный берег». Публикуются статьи: «Императорские резиденции в Крыму» (1895 году), «Путешествие по мёртвым городам Крыма» (1895 году) Морской порт Феодосия (1896 году) и Неизвестные уголки Крыма (1912 году). Также выходят в свет его повести и романы. За свои общественные и литературные заслуги Луи де Судак был награждён орденами ряда стран, в том числе и России. Умер он в Феодосии в сентябре 1918 года. Погребён на городском кладбище.

Путешествие по Крыму
Южный берег. Предисловие

Моей второй маме Госпоже А. Бертрен Урожденной княгине Херхеулидзе

Чтобы хорошо описать местность, я полагаю, прежде всего, надо ее увидеть, затем хорошенько рассмотреть и, наконец, не затягивать ее изучение. Что значит увидеть край? Это значит посетить данный регион, а не говорить о нем, сидя на диване, как это делается в более или менее забытых книгах или в более или менее информированных путеводителях. Необходимо хорошенько рассмотреть данную местность, иначе становишься заложником первого обманчивого впечатления и можешь высказать некоторые ошибочные предположения, подвергающие сомнению серьезность автора.

Позволю себе привести здесь один пример. Недавно мне показали книгу, написанную одним путешественником, направлявшимся в Самарканд. В первых главах своего повествования, считая себя обязанным рассказать о едва знакомых ему крымских берегах, путешественник, остановившийся на два или три часа в Феодосии, описывает лишь две вещи, достойные его внимания в этом городе: галерею мариниста Айвазовского и окружающие Феодосию укрепления с пушками. На самом деле, в Феодосии есть только одна пушка, да и ту мне пока еще не осмелились показать! Что же касается укреплений, то они представлены лишь несколькими, торчащими то там, то сям, разрушенными очень древними генуэзскими башнями.

И, наконец, не следует слишком долго изучать местность, которую ты описываешь, по одной простой психологической причине: острота наших впечатлений со временем решительно притупляется и стареет. Мы начинаем не замечать самые яркие красоты и видим одни недостатки. Одним словом, с географической местностью происходит то же самое, что и с хорошей едой и красивой женщиной: чтобы оценить их по достоинству, нельзя быть ни голодным, ни пресыщенным. Кто знает, не это ли хотел сказать нежный Амьель (Анри-Фредерик Амьель (1821–1881), швейцарский писатель и философ, от переводчика), когда писал:

«Нельзя доверять тому, кто находится во власти очарования, и  тому, кто еще не позабыл это чувство. Вот уместившееся в несколько строчек принципы, которыми должен руководствоваться любой исследователь прежде, чем он возьмет в руки посох путешественника. Ведь именно сейчас, в наше время надо быть особенно начеку, так как старая пословица: «добро тому врать, кто за морем бывал», увы, уже давно вышла из употребления. Сегодня прогресс настолько насытил мир, что уже очень трудно считать понятие «за морем» синонимом чего-то очень далекого».

Что касается меня, то, прожив уже достаточно долго в Крыму и искренно полюбив Россию, я посчитал себя готовым написать свое «Путешествие по Крыму», Есть ли у меня другие причины считать это мероприятие успешным? Воздержусь от ответа. Ведь не зря же предупреждал Ривароль (Антуан де Ривароль (1753–1801), французский писатель, от переводчика) о том, что, чем больше рекламируешь книгу, тем хуже для неё.

А теперь разрешите мне выразить благодарность людям, которые помогали мне в работе и, особенно, учителю французского языка феодосийской гимназии Людвигу Петровичу Колли. Этот человек в течение всего путешествия не раз облегчал мне работу, предоставляя в мое распоряжение свое глубокое знание русского языка, свою радость общения, свой неутомимый порыв и все это в атмосфере доброжелательной щедрости, свойственной лишь настоящей дружбе, особенно, если она подкреплена общей любовью к Франции. Здесь так сильно любят нашу страну, имя которой ассоциируется со словом «смелость», а история ее близка к понятию «надежда». Но, я думаю, уже настало время отправляться в путь. Вперед!